Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 56

श्रीमंगले सकलमंगलजन्मभूमे श्रीमंगले सकलकल्मषतूलवह्ने । श्रीमंगले सकलदानवदर्पहंत्रि श्रीमंगलेऽखिलमिदं परिपाहि विश्वम्

śrīmaṃgale sakalamaṃgalajanmabhūme śrīmaṃgale sakalakalmaṣatūlavahne | śrīmaṃgale sakaladānavadarpahaṃtri śrīmaṃgale'khilamidaṃ paripāhi viśvam

ഹേ ശ്രീമംഗളേ! സകല മംഗളങ്ങളുടെ ജന്മഭൂമിയേ! ഹേ ശ്രീമംഗളേ! പാപരൂപമായ പഞ്ഞിക്കൂമ്പാരങ്ങളെ ദഹിപ്പിക്കുന്ന അഗ്നിയേ! ഹേ ശ്രീമംഗളേ! സകല ദാനവദർപ്പവും നശിപ്പിക്കുന്നവളേ! ഹേ ശ്രീമംഗളേ—ഈ അഖില വിശ്വത്തെ പരിരക്ഷിക്കണമേ।

श्रीमङ्गलेO auspicious one, O Śrī-Maṅgalā
श्रीमङ्गले:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootश्री + मङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः: श्रीः मङ्गला यस्याः/या
सकलमङ्गलजन्मभूमेO birthplace of all auspiciousness
सकलमङ्गलजन्मभूमे:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootसकल + मङ्गल + जन्म + भूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: सकलानां मङ्गलानां जन्मभूमिः
श्रीमङ्गलेO auspicious one
श्रीमङ्गले:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootश्री + मङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सकलकल्मषतूलवह्नेO fire that burns the cotton-heap of all sins
सकलकल्मषतूलवह्ने:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootसकल + कल्मष + तूल + वह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; तत्पुरुषः: सकलकल्मषाणां तूलम् इव (राशिः) तस्य वह्निः (दाहकः)
श्रीमङ्गलेO auspicious one
श्रीमङ्गले:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootश्री + मङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सकलदानवदर्पहन्त्रिO slayer of the pride of all demons
सकलदानवदर्पहन्त्रि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootसकल + दानव + दर्प + हन्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; तत्पुरुषः: सकलदानवानां दर्पस्य हन्त्री
श्रीमङ्गलेO auspicious one
श्रीमङ्गले:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootश्री + मङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
अखिलम्entire, whole
अखिलम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; इदम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
इदम्this
इदम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
परिपाहिprotect
परिपाहि:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootपरि-पा (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अखिलम् इदम् इति समानाधिकरण-भावः

Ravi (Sūrya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Devī as Maṅgalā/Rakṣiṇī)

Type: kshetra

Listener: Devī (Śrīmaṅgalā)

Scene: Ravi chants a ringing refrain: ‘Śrīmaṅgale…’ as Devī appears as a radiant auspicious presence, flames of purity consuming cotton-like sins, while humbled demons’ pride collapses; the universe is sheltered under her gaze.

D
Devī (Śrīmaṅgalā)
D
Dānavas (demons)
U
Universe

FAQs

Devī is the fountain of auspiciousness and the purifier of sin; invoking her sustains both personal and cosmic order.

Kāśī, where the goddess is praised as Maṅgalā/auspicious protectress alongside Viśvanātha.

No specific rite; it is a protective stuti suitable for recitation (pāṭha) and remembrance (smaraṇa).