Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 54

इत्थं परीत्य मार्तंडो मृडं देवं मृडानिकाम् । अथ तुष्टाव प्रीतात्मा शिववामार्धहारिणीम्

itthaṃ parītya mārtaṃḍo mṛḍaṃ devaṃ mṛḍānikām | atha tuṣṭāva prītātmā śivavāmārdhahāriṇīm

ഇങ്ങനെ മാർത്താണ്ഡൻ (സൂര്യൻ) മൃഡദേവനായ ശിവനെയും മൃഡാനികാ ദേവിയെയും പ്രദക്ഷിണം ചെയ്ത്; സന്തുഷ്ടഹൃദയത്തോടെ ശിവന്റെ വാമാർദ്ധധാരിണിയായ ദേവിയെ സ്തുതിച്ചു।

इत्थम्thus, in this manner
इत्थम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणम्/adverb): ‘एवं/इस प्रकार’
परीत्यhaving gone around, having circumambulated
परीत्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootपरि-इ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): परि-इ + क्त्वा → परीत्य; अव्ययभावः; ‘परिक्रम्य/पर्यट्य’
मार्तण्डःthe Sun (Mārtaṇḍa)
मार्तण्डः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमार्तण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मृडम्Mṛḍa (Śiva)
मृडम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootमृड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object qualifier)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; मृडम् इति विशेष्यस्य विशेषण/अप्पोज़िशन
मृडानिकाम्Mṛḍa’s host/retinue
मृडानिकाम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootमृड + अनिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: मृडस्य अनिका (सेना/समूहः) → मृडानिका
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/अनन्तर्यसूचक particle): ‘ततः/then’
तुष्टावpraised
तुष्टाव:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; √स्तु → तुष्टाव
प्रीतात्माwith delighted heart
प्रीतात्मा:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रीत + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः: प्रीतः आत्मा यस्य सः
शिववामार्धहारिणीम्her who bears Śiva’s left half (Pārvatī/Ardhanārīśvarī aspect)
शिववामार्धहारिणीम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootशिव + वाम + अर्ध + हारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषसमासः (समास-श्रृङ्खला): शिवस्य वामार्धं हरति या सा

Narrator (contextual narrator within Kāśīkhaṇḍa; traditionally Skanda relating to Agastya in Kāśī Khaṇḍa)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Viśvanātha/Devī-sannidhi)

Type: kshetra

Scene: The Sun-god (Mārtaṇḍa) completes a reverent circumambulation around Śiva and the gentle Devī, then stands with folded hands, face radiant, beginning a hymn to the Goddess who shares Śiva’s left half.

M
Mārtaṇḍa (Sūrya)
Ś
Śiva (Mṛḍa)
D
Devī (Śivavāmārdhahāriṇī/Ardhanārī aspect)

FAQs

True worship unites reverence (parikramā) with praise, honoring both Śiva and Śakti as inseparable.

Kāśī, where circumambulation and praise of the divine couple are upheld as especially sanctifying.

Parikramā (circumambulation) of Śiva and Devī is explicitly described.