Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 67

अद्य सद्यो महालाभावभूतां नोतिदुर्लभौ । त्रिनेत्रराजसंमानस्तथा काशी विलोकनम्

adya sadyo mahālābhāvabhūtāṃ notidurlabhau | trinetrarājasaṃmānastathā kāśī vilokanam

“ഇന്ന് ഞങ്ങൾ ക്ഷണത്തിൽ തന്നെ രണ്ട് മഹാലാഭങ്ങൾ നേടി; അവന്റെ കൃപയാൽ അവ ദുർലഭമല്ല—ത്രിനേത്രരാജന്റെ സന്മാനം, കൂടാതെ കാശിയുടെ പുണ്യദർശനം।”

adyatoday
adya:
Kālādhi karaṇa (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
sadyaḥimmediately
sadyaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय)
Formकाल/प्रकारवाचक-अव्यय (immediately)
mahā-lābhautwo great gains
mahā-lābhau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + lābha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् लाभः), पुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative/1st), द्विवचन (dual)
abhūtāmhave occurred
abhūtām:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलुङ् (aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (dual), परस्मैपद
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
ati-durlabhaunot very hard to obtain
ati-durlabhau:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय/उपसर्गवत्) + durlabha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (अत्यन्तं दुर्लभौ), पुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative/1st), द्विवचन (dual)
trinetra-rāja-saṃmānaḥhonor from the three-eyed king (Śiva)
trinetra-rāja-saṃmānaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottri-netra (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक) + saṃmāna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (त्रिनेत्रस्य राज्ञः संमानः), पुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular)
tathāand likewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (and/likewise)
kāśīKāśī
kāśī:
Karma (Object of seeing/कर्म)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular)
vilokanamthe seeing (of it)
vilokanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvi-lok (धातु) / vilokana (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभाववाचक-नाम (action noun), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular)

Yoginīs (reported within Skanda’s narration)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Yoginīs proclaim that today they gained two great boons: Śiva’s honor and the blessed sight of Kāśī, as the city’s radiance appears on the horizon.

T
Trinetra (Śiva)
K
Kāśī (Vārāṇasī)
Y
Yoginīs

FAQs

Śiva’s honor and Kāśī-darśana are framed as supreme, grace-bestowed gains—spiritual value surpasses worldly attainment.

Kāśī itself, praised as a vision-worthy sacred realm whose mere sight is a ‘great gain’.

None explicitly; the verse highlights darśana (sacred viewing) as spiritually potent.