खनित्वा तत्र चक्रेण रम्यां पुष्करिणीं हरिः । निजांगस्वेदसंदोह सलिलैस्तामपूरयत्
khanitvā tatra cakreṇa ramyāṃ puṣkariṇīṃ hariḥ | nijāṃgasvedasaṃdoha salilaistāmapūrayat
അവിടെ ഹരി തന്റെ ചക്രംകൊണ്ട് ഖനനം ചെയ്ത് മനോഹരമായ ഒരു പുഷ്കരിണി ഉണ്ടാക്കി; തന്റെ ശരീരത്തിൽ നിന്നൊഴുകിയ വിയർപ്പുനീരിന്റെ പ്രവാഹങ്ങളാൽ അതിനെ നിറച്ചു।
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa narrative voice)
True tapas sanctifies even the landscape—devotion becomes a source that creates tīrthas for the welfare of the world.
Cakra-puṣkariṇī, a sacred tank in the Kāśī-kṣetra tradition, formed by Viṣṇu’s cakra.
No explicit ritual is prescribed here; the verse establishes the tīrtha’s divine origin, supporting later practices like snāna and worship at the tank.