तच्छ्रुत्वा वासुदेवेन तथेति प्रतिपद्य च । ततस्ते वाडवाः सर्वे पुत्रपौत्रसमन्विताः
tacchrutvā vāsudevena tatheti pratipadya ca | tataste vāḍavāḥ sarve putrapautrasamanvitāḥ
അതു കേട്ട് വാസുദേവൻ ‘തഥാസ്തു’ എന്നു സമ്മതിച്ചു. തുടർന്ന് ആ വാഡവജനങ്ങൾ എല്ലാവരും പുത്രപൗത്രന്മാരോടുകൂടി (സമവേതരായി).
Narrator (reports Vāsudeva’s assent; specific speaker not explicit)
Tirtha: Dharmāraṇya / Satyamandira
Type: kshetra
Listener: Rājan (King)
Scene: Vāsudeva hears the proclamation and responds ‘tathā’; the community stands nearby with families—sons and grandsons—signaling continuity and blessing.
Divine sanction stabilizes dharmic institutions; when the Lord approves, communities flourish through generations.
Dharmāraṇya/Satyamandira, where a community is re-established under Vāsudeva’s approval.
None; it narrates consent and the beginning of generational resettlement.