सत्यमंदिरमिति ख्यातं तदा लोके भविष्यति । कृते युगे धर्मारण्यं त्रेतायां सत्यमंदिरम्
satyamaṃdiramiti khyātaṃ tadā loke bhaviṣyati | kṛte yuge dharmāraṇyaṃ tretāyāṃ satyamaṃdiram
അപ്പോൾ ഇത് ലോകത്തിൽ ‘സത്യമന്ദിരം’ എന്ന പേരിൽ പ്രസിദ്ധമാകും. കൃതയുഗത്തിൽ ‘ധർമ്മാരണ്യം’; ത്രേതായുഗത്തിൽ ‘സത്യമന്ദിരം’ എന്നു വിളിക്കപ്പെടും.
Narrator (toponymic/mahatmya naming; specific speaker not explicit)
Tirtha: Dharmāraṇya / Satyamandira
Type: kshetra
Listener: Rājan (King)
Scene: A symbolic depiction of the same sacred grove-city bearing two name-banners across yugas: ‘Dharmāraṇya’ (Kṛta) and ‘Satyamandira’ (Tretā), with a cosmic time-wheel motif.
Sacred places endure across yugas; names may change, but the dharmic potency and sanctity remain continuous.
Dharmāraṇya/Satyamandira—the same sacred region identified by different yuga-wise names.
None; it provides sacred-place nomenclature and yuga-based identification for pilgrims and reciters.