सपत्नीकाः सानुचरा यथापूर्वं न्यवात्सिषुः । तपोयज्ञक्रियाद्येषु वर्तंतेऽध्ययनादिषु
sapatnīkāḥ sānucarā yathāpūrvaṃ nyavātsiṣuḥ | tapoyajñakriyādyeṣu vartaṃte'dhyayanādiṣu
അവർ ഭാര്യമാരോടും അനുചരന്മാരോടും കൂടി മുൻപുപോലെ അവിടെ പാർത്തു. തപസ്സ്, യജ്ഞകർമ്മങ്ങൾ, ധാർമ്മികാചാരങ്ങൾ എന്നിവയിൽ ഏർപ്പെട്ടു, അധ്യയനാദികളിലും നിരതരായി നിന്നു.
Narrator (descriptive conclusion of restoration; specific speaker not explicit)
Tirtha: Dharmāraṇya / Satyamandira
Type: kshetra
Listener: Rājan (King)
Scene: A settled community scene: families with wives and attendants performing daily rites—fire altars for yajña, sages teaching recitation, people engaged in austerities and study within a peaceful sacred town.
The goal of protection and pilgrimage-mahātmya is the uninterrupted practice of tapas, yajña, and adhyayana—dharma lived daily.
Dharmāraṇya/Satyamandira as a functioning dharma-settlement where Vedic life and āśrama practices continue.
Yes—continuance of tapas (austerity), yajña (sacrifice), and kriyā (rites), along with adhyayana (scriptural study).