स्वपत्नीं बंदुलां नाम हित्वा प्रतिनिशं तथा । वेश्याभवनमासाद्य रमते स्मरपीडितः
svapatnīṃ baṃdulāṃ nāma hitvā pratiniśaṃ tathā | veśyābhavanamāsādya ramate smarapīḍitaḥ
അവൻ ‘ബന്ധുലാ’ എന്ന തന്റെ ഭാര്യയെ ഉപേക്ഷിച്ച്, ഓരോ രാത്രിയും വേശ്യാഗൃഹത്തിലെത്തി, കാമദേവന്റെ പീഡയിൽ വലഞ്ഞ് അവിടെ രമിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നു।
Brahmā (deduced from Brāhma Khaṇḍa / Brahmottara-khaṇḍa narrative setting)
Scene: Night scene: Vidura leaving his home, wife Bandulā left behind; the courtesans’ quarter lit with alluring lamps; Kāma’s presence suggested as an unseen force pulling him.
Unchecked kāma (lust) destabilizes gṛhastha-dharma; abandoning one’s lawful spouse for sensual indulgence is portrayed as a moral fall that leads to further suffering and demerit.
No tīrtha or sthala-māhātmya is explicitly named in this verse; it functions as an ethical narrative detail within the Brahmottara-khaṇḍa context.
None is stated in this shloka; it is descriptive (narrative) rather than prescriptive (vrata/dāna/snānajapa).