तेनासौ भालपटले चक्रे तिर्य क्त्रिपुंड्रकम् । ब्रह्मराक्षसतां सद्यो जहौ तस्यानुभावतः
tenāsau bhālapaṭale cakre tirya ktripuṃḍrakam | brahmarākṣasatāṃ sadyo jahau tasyānubhāvataḥ
ആ ഭസ്മംകൊണ്ട് അവൻ നെറ്റിയിൽ തിരശ്ചീനമായി ത്രിപുണ്ഡ്രം വരച്ചു. അതിന്റെ പ്രഭാവത്താൽ അവൻ ഉടൻ ബ്രഹ്മരാക്ഷസത്വം ഉപേക്ഷിച്ചു.
Sūta (continuing narration)
Listener: Śaunaka and sages (implied)
Scene: Ghora draws three horizontal ash lines across his forehead; at the moment the tripuṇḍra is completed, his terrifying rākṣasa aspect dissolves, replaced by a purified, noble form.
Sacred Shaiva insignia, empowered by mantra and faith, is portrayed as capable of immediate inner and karmic transformation.
None; the glorification is of the Tripuṇḍra practice itself.
Applying the Tripuṇḍra horizontally on the forehead using sacred ash.