स्थापितः परया भक्त्या तं गच्छेदात्मसिद्धये । गीर्वाणांश्च मनुष्यांश्च पित्ःंस्तत्रापि तर्पयेत्
sthāpitaḥ parayā bhaktyā taṃ gacchedātmasiddhaye | gīrvāṇāṃśca manuṣyāṃśca pitḥṃstatrāpi tarpayet
പരമഭക്തിയോടെ (ദേവതയെ) സ്ഥാപിച്ച് ആത്മസിദ്ധിക്കായി അവിടെ പോകണം; അവിടെയേ ദേവന്മാരെയും മനുഷ്യരെയും പിതൃകളെയും തർപ്പണം നൽകി തൃപ്തിപ്പെടുത്തണം.
Śrī Mārkaṇḍeya (deduced from surrounding adhyāya narrative style in Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha context
Type: kshetra
Scene: A pilgrim establishes a small shrine/icon on the riverbank with lamps and flowers, then performs tarpaṇa with cupped hands offering water to devas, humans (symbolic offering/charity), and ancestors; serene atmosphere of completion.
True benefit from a sacred place arises from devotion and right conduct—worship joined with duties to gods, society, and ancestors.
The verse speaks generally of ‘going there’ within the Revā Khaṇḍa context; the exact named tīrtha is not specified in this single verse.
Perform tarpana (libation/offerings) for devas, humans (as a dharmic obligation of honoring), and pitṛs at the sacred spot.