त्रिंशज्जन्मार्जितं पापं नश्येद्रेवावगाहनात् । तस्मात्त्वं नर्मदातीरं गत्वा चर तपो महत्
triṃśajjanmārjitaṃ pāpaṃ naśyedrevāvagāhanāt | tasmāttvaṃ narmadātīraṃ gatvā cara tapo mahat
രേവയിൽ സ്നാനം ചെയ്താൽ മുപ്പത് ജന്മങ്ങളിൽ സമ്പാദിച്ച പാപം നശിക്കുന്നു. അതുകൊണ്ട് നീ നർമദാതീരത്ത് ചെന്നു മഹത്തായ തപസ് അനുഷ്ഠിക്കൂ.
Nandin
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: A teacher-figure (Nandin) urges a seeker toward the Narmadā; the riverbank glows with tīrtha-aura, suggesting purification and resolve for tapas.
Sacred rivers, especially Revā/Narmadā, are upheld as powerful means of purification when approached with discipline and tapas.
Revā (the Narmadā River) and her banks (Narmadā-tīra) are explicitly praised.
Revā-avagāhana (ritual immersion/bathing) and undertaking tapas on the Narmadā’s bank.