त्रिजन्मजनितं पापं वरदस्य प्रभावतः । स्वर्गदं दुर्विनीतानां विनीतानां च मोक्षदम्
trijanmajanitaṃ pāpaṃ varadasya prabhāvataḥ | svargadaṃ durvinītānāṃ vinītānāṃ ca mokṣadam
വരദ (തീർത്ഥം/ദേവത)യുടെ പ്രഭാവത്താൽ മൂന്ന് ജന്മങ്ങളിൽ സഞ്ചിതമായ പാപം ക്ഷയിക്കുന്നു. ഇത് ദുർവിനീതർക്കു സ്വർഗവും വിനീതർക്കു മോക്ഷവും നൽകുന്നു.
Mārkaṇḍeya (contextual, Revā Khaṇḍa narration)
Tirtha: Varada (boon-bestowing) tīrtha/deity (specific name not explicit in this verse)
Type: kshetra
Scene: A radiant boon-giving presence (deity or tīrtha-personified) above a sacred riverbank shrine; pilgrims of varying conduct approach—some rough and remorseful, others serene and disciplined—receiving different luminous fruits (svarga light vs mokṣa radiance).
Sacred grace (tīrtha-prabhāva) can uplift all—granting gradual reward to the untrained and final freedom to the disciplined.
A boon-bestowing sacred presence within the Revā/Narmadā tīrtha circuit (Revā Khaṇḍa).
Not a specific rite; it emphasizes the transformative efficacy (prabhāva) of the boon-bestowing sacred locus.