Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 33

न स्थानं विद्यते किंचिद्यत्र विश्रम्यते क्षणम् । देवदानवयोस्तत्र युद्धं ज्ञात्वा सुदारुणम्

na sthānaṃ vidyate kiṃcidyatra viśramyate kṣaṇam | devadānavayostatra yuddhaṃ jñātvā sudāruṇam

അവിടെ ഒരു ക്ഷണം പോലും വിശ്രമിക്കുവാൻ യോജ്യമായ സ്ഥലമൊന്നും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. ദേവന്മാരും ദാനവന്മാരും തമ്മിലുള്ള ആ യുദ്ധം അത്യന്തം ഭീകരമാണെന്ന് അറിഞ്ഞ് എല്ലാവരും വ്യാകുലരായി.

not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
स्थानम्place
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (Present, 3rd person, Singular; Ātmanepada)
किञ्चित्any (thing)
किञ्चित्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितार्थक (Neuter, Nom./Acc., Singular; indefinite)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb of place)
विश्रम्यतेrests
विश्रम्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविश्रम् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (Present, 3rd person, Singular; Ātmanepada)
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masc./Neut., Acc., Singular)
देवदानवयोःof the gods and demons
देवदानवयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + दानव (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; षष्ठी/सप्तमी, द्विवचन (Dvandva compound; Gen./Loc., Dual)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having known)
सुदारुणम्very dreadful
सुदारुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (Neuter, Acc., Singular; adjective to युद्धम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating

Scene: A vast, dust-choked battlefield where devas and dānavas clash; the protagonist searches desperately for a moment’s rest but finds none; the sky is heavy with omens.

D
Deva (Śiva)
D
Dānava

FAQs

Without inner surrender, there is no true rest; the turbulence of adharma makes even the worlds feel shelterless.

None; it describes the intensity of a cosmic conflict rather than a named tīrtha.

None.