त्रिभिः प्रसृतिमात्राभिः पापं याति सहस्रधा । विशेषेण चतुर्दश्यामुभौ पक्षौ तु चाष्टमी
tribhiḥ prasṛtimātrābhiḥ pāpaṃ yāti sahasradhā | viśeṣeṇa caturdaśyāmubhau pakṣau tu cāṣṭamī
മാത്രം മൂന്ന് അഞ്ജലി-പ്രമാണം കൊണ്ടു പാപം സഹസ്രധാ ചിതറുന്നു—വിശേഷിച്ച് ചതുര്ദശിയിൽ (ഇരു പക്ഷങ്ങളിലും) കൂടാതെ അഷ്ടമിയിലും.
Śiva (as narrator of the māhātmya) to the king (listener)
Tirtha: Luṅkeśvara (contextual)
Type: kshetra
Scene: A devotee measures sacred water in cupped hands three times; a lunar calendar motif shows caturdaśī moon and aṣṭamī phase; sin depicted as brittle shards breaking apart.
Sacred acts gain intensified fruit when performed with proper measure and auspicious timing (tithi) in a tīrtha setting.
The ongoing Luṅkeśvara/Liṅgeśvara tīrtha praise within Revā Khaṇḍa.
Taking holy water in a specified measure (three prasṛtis), with special emphasis on Caturdaśī and Aṣṭamī.