पुन्नागनालिकेरैश्च खदिरैः कल्पपादपैः । अनेकश्वापदाकीर्णं मृगमार्जारसंकुलम्
punnāganālikeraiśca khadiraiḥ kalpapādapaiḥ | anekaśvāpadākīrṇaṃ mṛgamārjārasaṃkulam
ആ പ്രദേശം പുന്നാഗവും നാളികേരവും, ഖദിരവും കല്പവൃക്ഷസമമായ പാദപങ്ങളും കൊണ്ട് ശോഭിച്ചു; അനേകം ശ്വാപദങ്ങളാൽ നിറഞ്ഞ, മൃഗങ്ങളും മാർജാരങ്ങളും കവിഞ്ഞുകൂടിയ വനഭൂമിയായിരുന്നു.
Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]
Tirtha: Ādityeśvara forest-tīrtha environs
Type: kshetra
Scene: A sacred forest with punnāga blossoms and coconut palms, khadira trees, and ‘wish-fulfilling’ trees; among them roam deer and wild beasts, creating a vivid, awe-inspiring wilderness around the holy spot.
A tīrtha can be both beautiful and formidable—approached with reverence, discipline, and steadiness amid the wild.
The forested precincts of Ādityeśvara-tīrtha in the Revā Khaṇḍa.
No explicit prescription; the verse builds the atmosphere for later religious action (darśana, snāna, worship).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.