तेषां तद्वचनं श्रुत्वा गतः कुण्डस्य सन्निधौ । दृष्ट्वा चैव तु तत्तीर्थं भ्रान्तिर्जाता नृपस्य वै
teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā gataḥ kuṇḍasya sannidhau | dṛṣṭvā caiva tu tattīrthaṃ bhrāntirjātā nṛpasya vai
അവരുടെ വാക്കുകൾ കേട്ട് അവൻ കുണ്ഡത്തിന്റെ സമീപത്തേക്ക് പോയി. എന്നാൽ ആ തീർത്ഥം കണ്ടപ്പോൾ രാജാവിന് സത്യമായും ആശയക്കുഴപ്പം ഉണ്ടായി.
Narrator (contextual Purāṇic narration)
Tirtha: Bhṛgutunga-kunda (contextual)
Type: kund
Scene: Citrasena arrives at the pond’s edge; he gazes at the tīrtha with furrowed brow, a moment of perplexity as the landscape feels charged with unseen meaning.
At a powerful tīrtha, ordinary perception can be unsettled—wonder and confusion often precede revelation of a site’s hidden potency.
The kuṇḍa tīrtha indicated by the sages, associated with Bhṛgutunga in the Revā-kṣetra narrative.
None explicitly; the narrative sets the stage for understanding the tīrtha’s extraordinary effects.