क्रोधरूपोऽब्रवीद्वाक्यं तच्छृणुष्व नराधिप । पितृमातृविहीनस्य मम बालस्य दुर्मते । पीडां करोषि कस्मात्त्वं सौरे ब्रूहि ह्यशेषतः
krodharūpo'bravīdvākyaṃ tacchṛṇuṣva narādhipa | pitṛmātṛvihīnasya mama bālasya durmate | pīḍāṃ karoṣi kasmāttvaṃ saure brūhi hyaśeṣataḥ
ക്രോധരൂപം ധരിച്ചു അവൻ പറഞ്ഞു—“ഹേ നരാധിപാ, കേൾക്കുക. പിതാവും മാതാവും ഇല്ലാത്ത എന്റെ ബാലനെ നീ എന്തിന് പീഡിപ്പിക്കുന്നു? ഹേ സൗരി, ദുർമതി, കാരണം മുഴുവനായി പറയുക.”
Pippalāda
Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha-network (contextual)
Type: kshetra
Listener: nara-adhipa (king) addressed within the narrative frame
Scene: A radiant sage, face stern with righteous anger, confronts Śanaiścara on a riverbank tirtha; a vulnerable child stands nearby, evoking protection and moral urgency.
Dharma demands protection of the vulnerable; Purāṇas question the legitimacy of suffering and compel karmic forces to disclose their moral grounds.
No particular tīrtha is praised in this verse; it is a dharma-centered confrontation within the Revā-khaṇḍa narrative.
None.