यस्माद्विश्रवसो जातो मम पौत्रत्वमागतः । तस्माद्वैश्रवणो नाम तव दत्तं मयानघ
yasmādviśravaso jāto mama pautratvamāgataḥ | tasmādvaiśravaṇo nāma tava dattaṃ mayānagha
നീ വിശ്രവയിൽ നിന്നു ജനിച്ച് എന്റെ പൗത്രനായതിനാൽ, ഹേ അനഘാ, ഞാൻ നിനക്കു ‘വൈശ്രവണ’ എന്ന നാമം ദത്തമായി നൽകുന്നു।
Brahmā (quoted by Mārkaṇḍeya)
Listener: A great king (rājā) addressed as ‘anagha’/‘mahārāja’ in surrounding verses
Scene: A venerable patriarchal deity/ṛṣi-figure formally names the child of Viśravā, conferring the title Vaiśravaṇa; attendants hold ritual vessels and palm-leaf records of lineage.
Names in Purāṇic tradition encode dharma and identity, tying personal destiny to sacred lineage and divine blessing.
No tīrtha is specified in this line; it remains within the Revā Khaṇḍa’s contextual sacred geography.
A naming (nāmākaraṇa) blessing is given, emphasizing sanctified identity rather than a detailed ritual.