पादुकोपानहौ छत्रं पुण्यानि व्यञ्जनानि च । पादाभ्यङ्गं शिरोऽभ्यङ्गं स्नानं शय्यासनानि च
pādukopānahau chatraṃ puṇyāni vyañjanāni ca | pādābhyaṅgaṃ śiro'bhyaṅgaṃ snānaṃ śayyāsanāni ca
പാദുകയും ചെരിപ്പും, കുട, പുണ്യകരമായ ഭക്ഷണങ്ങൾ; പാദാഭ്യംഗം, ശിരോഭ്യംഗം, സ്നാനം, കൂടാതെ ശയ്യയും ആസനവും ദാനം—ഇവയും പുണ്യദായക അർപ്പണങ്ങളാണ്.
Unspecified (Revā Khaṇḍa instructional voice)
Tirtha: Revā-yātrā (Narmadā pilgrimage)
Type: kshetra
Scene: A dharmaśālā by the river distributes sandals and umbrellas; volunteers offer head/foot oil-massage and prepare bathing; beds and low seats are arranged for weary pilgrims; trays of wholesome foods are served.
Charity includes both objects and compassionate service—relieving fatigue and supporting dignity is praised as puṇya.
The Revā (Narmadā) milieu is implied; the verse emphasizes dharmic giving rather than a particular tīrtha.
Dāna of footwear, umbrella, food, beds/seats, and sevā acts like oil-massage and arranging baths.