पूजयेत्परया भक्त्या वाचकं शास्त्रमेव च । वेदपाठैश्च यत्पुण्यमग्निहोत्रैश्च पालितैः
pūjayetparayā bhaktyā vācakaṃ śāstrameva ca | vedapāṭhaiśca yatpuṇyamagnihotraiśca pālitaiḥ
—പരമഭക്തിയോടെ വാചകനെയും ശാസ്ത്രത്തെയും തന്നെ പൂജിക്കണം. വേദപാഠത്തിലൂടെയും വിധിപൂർവ്വം പാലിച്ച അഗ്നിഹോത്രകർമ്മങ്ങളിലൂടെയും ലഭിക്കുന്ന പുണ്യം—
Narrator (contextual Purāṇic voice within Revā Khaṇḍa; traditionally Sūta-like narration)
Tirtha: Narmadā-carita (śravaṇa/pāṭha)
Type: kshetra
Scene: A vācaka recites from a revered manuscript; devotees perform pūjā to the book itself (flowers, incense) and offer dakṣiṇā; a small agnihotra fire is symbolically present to echo the comparison.
Reverence to the teacher-reciter and the sacred text is a high form of dharma, equated with major Vedic sources of merit.
Narmadā/Revā is glorified indirectly through the elevation of her māhātmya’s recitation and worship.
Vācaka-pūjā (honoring the reciter) and śāstra-pūjā (honoring the text), framed as yielding Veda/agnihotra-like merit.