Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 36

सर्वपापविनिर्मुक्तो जायते नात्र संशयः । पाकभेदी वृथापाकी देवब्राह्मणनिन्दकः

sarvapāpavinirmukto jāyate nātra saṃśayaḥ | pākabhedī vṛthāpākī devabrāhmaṇanindakaḥ

അവൻ സർവ്വപാപങ്ങളിൽ നിന്നു വിമുക്തനാകുന്നു; ഇതിൽ സംശയമില്ല. മറ്റുള്ളവരുടെ പാചകം നശിപ്പിക്കുന്നവൻ, വ്യർത്ഥമായി പാകം ചെയ്ത് അന്നം പാഴാക്കുന്നവൻ, അല്ലെങ്കിൽ ദേവ-ബ്രാഹ്മണരെ നിന്ദിക്കുന്നവനും—

सर्वपापविनिर्मुक्तःfreed from all sins
सर्वपापविनिर्मुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्वपापविनिर्मुक्त (प्रातिपदिक; सर्व + पाप + विनिर्मुक्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (सर्वेभ्यः पापेभ्यः विनिर्मुक्तः)
जायतेis born/comes to be
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पाकभेदीone who spoils food/cooking
पाकभेदी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाकभेदिन् (प्रातिपदिक; पाक + भेदिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (पाकं भिनत्ति इति)
वृथापाकीone who cooks in vain/wastefully
वृथापाकी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृथापाकिन् (प्रातिपदिक; वृथā + पाकिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय-समासः (वृथा पाकी = व्यर्थपाककर्ता)
देवब्राह्मणनिन्दकःreviler of gods and Brahmins
देवब्राह्मणनिन्दकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवब्राह्मणनिन्दक (प्रातिपदिक; देव + ब्राह्मण + निन्दक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (देवान् ब्राह्मणांश्च निन्दति इति)

Narrator (contextual Purāṇic voice within Revā Khaṇḍa; traditionally Sūta-like narration)

Tirtha: Narmadā (Revā)

Type: river

Listener: null

Scene: A recitation hall by the Narmadā where listeners of varied backgrounds—some remorseful for blasphemy or waste—sit in attentive silence; offerings of simple food are redistributed rather than wasted, symbolizing correction of ‘vṛthāpāka’.

R
Revā (Narmadā)

FAQs

The Purāṇa stresses complete purification through Narmadā-oriented devotion, while also highlighting dharmic ethics around speech and food.

Revā/Narmadā’s sanctity is the underlying source of the promised release from sin.

Continuation of the year-long listening observance to Narmadā-carita, presented as sin-destroying.