कार्तवीर्यो जयं लब्ध्वा संख्ये हत्वा द्विजोत्तमम् । जगाम स्वां पुरीं हृष्टः कृतान्तवशमोहितः
kārtavīryo jayaṃ labdhvā saṃkhye hatvā dvijottamam | jagāma svāṃ purīṃ hṛṣṭaḥ kṛtāntavaśamohitaḥ
കാർത്തവീര്യൻ യുദ്ധത്തിൽ ജയം നേടി, ശ്രേഷ്ഠ ബ്രാഹ്മണനെ വധിച്ച്, ഹർഷത്തോടെ തന്റെ നഗരിയിലേക്കു പോയി—എന്നാൽ കൃതാന്തന്റെ (മരണ-വിധിയുടെ) വശത്താൽ മോഹിതനായിരുന്നു.
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not in snippet)
Tirtha: Revā/Narmadā region (contextual)
Type: kshetra
Scene: A triumphant king returning to his city with banners and drums, yet a shadow of Death behind him—his eyes bright with victory but veiled by delusion; the slain brāhmaṇa’s absence haunts the scene.
Worldly victory can mask inner downfall; actions against dharma invite the binding power of fate and death.
No tīrtha is directly praised in this line; it continues the Revā Khaṇḍa narrative sequence.
None.