Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

रेवातीर्थाश्रितं पुण्यं तत्ते वक्ष्यामि शौनक । पुरा पारीक्षितो राजा यज्ञादीक्षासु दीक्षितः

revātīrthāśritaṃ puṇyaṃ tatte vakṣyāmi śaunaka | purā pārīkṣito rājā yajñādīkṣāsu dīkṣitaḥ

ഹേ ശൗനകാ! റേവാ (നർമദാ) തീർത്ഥങ്ങളിൽ ആശ്രിതമായ പുണ്യം ഞാൻ നിനക്കു വിവരിച്ചുതരാം। പണ്ടുകാലത്ത് പാരീക്ഷിത് രാജാവ് യജ്ഞദീക്ഷകളിൽ ദീക്ഷിതനായിരുന്നു।

रेवातीर्थाश्रितम्resorting to/connected with Reva’s tīrtha
रेवातीर्थाश्रितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरेवा + तीर्थ + आश्रित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; 'रेवायाḥ तीर्थम्' इति षष्ठी-तत्पुरुष + तदाश्रितम् (उपपद-तत्पुरुष)
पुण्यम्merit/holy (account)
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
तेto you/for you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (enclitic); 'तुभ्यम्' अर्थे चतुर्थीवत् प्रयोगः सम्भवः
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
शौनकO Śaunaka
शौनक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशौनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
पुराformerly/once
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
पारीक्षितःdescendant of Parīkṣit
पारीक्षितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपारीक्षित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'परीक्षितस्य अपत्य/वंशज' इति (patronymic sense)
राजाking
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यज्ञादीक्षासुin the consecrations for sacrifices
यज्ञादीक्षासु:
Adhikarana (Location/Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ + दीक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; 'यज्ञस्य दीक्षा' इति षष्ठी-तत्पुरुष
दीक्षितःinitiated/consecrated
दीक्षितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीक्षित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP-like adjective)

Sūta

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrthas

Type: kshetra

Listener: Śaunaka

Scene: Sūta promises Śaunaka the Narmadā tīrtha merits; a parallel vignette shows King Pārīkṣit in yajña-dīkṣā—shaven/ritually prepared, wearing simple garments, near a fire altar—symbolizing disciplined dharma.

R
Revā (Narmadā)
Ś
Śaunaka
P
Pārīkṣit

FAQs

Pilgrimage merit (tīrtha-puṇya) is a central pillar of Purāṇic Dharma, taught through faithful listening to authorized narration.

Revā/Narmadā tīrthas collectively—this is an opening pledge to expound their sanctity.

Indirectly references yajña-dīkṣā (sacrificial consecration) as the setting; no specific Narmadā rite is detailed in this verse.