कथं द्यूतजिताः पार्था मम पूर्वपितामहाः । आसमुद्रां महीं विप्र भ्रमन्तस्तीर्थलोभतः
kathaṃ dyūtajitāḥ pārthā mama pūrvapitāmahāḥ | āsamudrāṃ mahīṃ vipra bhramantastīrthalobhataḥ
ഹേ വിപ്രാ! പാശക്രീഡയിൽ തോറ്റ എന്റെ പൂർവ്വപിതാമഹന്മാരായ പാർത്ഥർ തീർത്ഥലാലസയാൽ സമുദ്രാന്തമായ ഭൂമിയിലുടനീളം എങ്ങനെ സഞ്ചരിച്ചു?
Janamejaya
Type: kshetra
Scene: The question evokes the Pāṇḍavas after the dice defeat, wandering across the whole earth to the seas, driven by longing for holy places; a mental panorama of roads, forests, rivers, and distant coasts.
Even after downfall and misfortune, dharmic recovery is pursued through tīrtha-yātrā and disciplined wandering.
No particular tīrtha is named; the question anticipates a catalogue of sacred places in the Revā Khaṇḍa tradition.
Pilgrimage motivated by tīrtha-seeking (tīrtha-lobha) is presented as a dharmic response to adversity.