नीराजने तु देवस्य प्रातर्मध्ये दिने तथा । सायं च नियतो नित्यं यः पश्येत्पूजयेद्धरिम्
nīrājane tu devasya prātarmadhye dine tathā | sāyaṃ ca niyato nityaṃ yaḥ paśyetpūjayeddharim
ദേവന്റെ നീരാജനത്തിൽ—പ്രഭാതം, മദ്ധ്യാഹ്നം, സന്ധ്യ—നിയമത്തോടെ നിത്യമായി ഹരിയെ ദർശിച്ച് പൂജിക്കുന്നവൻ പ്രസ്തുത പുണ്യഫലം പ്രാപിക്കുന്നു।
Narrator (contextual Purāṇic voice) addressing Yudhiṣṭhira
Tirtha: Hari-nīrājana at Revā-tīra shrine (unspecified)
Type: ghat
Scene: Three moments of the day shown as a triptych: dawn ārati with pale light, midday ārati with bright courtyard, evening ārati with deep lamp glow; a disciplined devotee stands with folded hands before Hari.
Steady, time-disciplined daily worship anchors devotion and makes spiritual merit consistent and enduring.
Revā Khaṇḍa’s sacred landscape is the setting; the verse emphasizes daily temple/household worship rather than a single tīrtha.
Perform/attend nīrājana and worship Hari three times daily—morning, midday, and evening—with regular discipline.