नारायण उवाच । पश्यतेहाखिलांल्लोकान्मम देहे सुराङ्गनाः । मधुं मदनमात्मानं यच्चान्यद्द्रष्टुमिच्छथ
nārāyaṇa uvāca | paśyatehākhilāṃllokānmama dehe surāṅganāḥ | madhuṃ madanamātmānaṃ yaccānyaddraṣṭumicchatha
നാരായണൻ അരുളിച്ചെയ്തു—ഹേ ദേവാംഗനമാരേ! നോക്കുവിൻ; എന്റെ ദേഹത്തിനുള്ളിൽ ഇവിടെ സകല ലോകങ്ങളും ഉണ്ട്—മധു, മദനൻ, എന്റെ ആത്മസ്വരൂപം, നിങ്ങൾ കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെല്ലാം കൂടി।
Nārāyaṇa
Tirtha: Revā-kṣetra (narrative locus)
Type: kshetra
Listener: Surāṅganāḥ (celestial maidens)
Scene: Nārāyaṇa speaks to celestial maidens: within his body appear layered worlds—mountains, oceans, planets, gods—like a living cosmos; specific forms ‘Madhu’ and ‘Madana’ are indicated as aspects within the whole.
The Supreme is the cosmic container—all worlds abide in the Divine, and darśana expands the seeker’s vision beyond the limited self.
No specific tirtha is named; the verse is a viśvarūpa declaration within the Revā Khaṇḍa narrative.
None; it is a direct granting of darśana (vision) rather than a ritual instruction.