ब्रह्महत्यासमं पापं भविता नेह किंचन । कथं वा धौतपापे तु प्रविष्टं नश्यते द्विज । एतद्विस्तरतः सर्वं पृच्छामि वद कौतुकात्
brahmahatyāsamaṃ pāpaṃ bhavitā neha kiṃcana | kathaṃ vā dhautapāpe tu praviṣṭaṃ naśyate dvija | etadvistarataḥ sarvaṃ pṛcchāmi vada kautukāt
ഈ ലോകത്തിൽ ബ്രഹ്മഹത്യയ്ക്കു തുല്യമായ പാപം മറ്റൊന്നുമില്ല. ഹേ ദ്വിജാ! അത് ‘ധൗതപാപ’ത്തിൽ പ്രവേശിച്ചാൽ എങ്ങനെ നശിക്കുന്നു? ഇതെല്ലാം ഞാൻ കൗതുകത്തോടെ വിശദമായി ചോദിക്കുന്നു—പറയുക।
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Dhauta-pāpa
Type: ghat
Listener: Dvija (brāhmaṇa teacher)
Scene: A solemn teaching moment: Yudhiṣṭhira gestures toward the ford, asking for the hidden reason; the sage prepares to narrate the tīrtha’s origin, with a faint vision of brahmahatyā as a dark specter dissolving in the distance.
Even when a teaching praises extraordinary grace, Purāṇic dharma invites reasoned questioning and narrative grounding.
Dhauta-pāpa tīrtha.
None directly; the verse sets up the explanation for the tīrtha’s prāyaścitta-like power.