ततः सा हृष्टमनसा पतिं दृष्ट्वा तु तैजसम् । प्रणम्य तानृषीन् देवान् विमलार्कं जगत्कृतम्
tataḥ sā hṛṣṭamanasā patiṃ dṛṣṭvā tu taijasam | praṇamya tānṛṣīn devān vimalārkaṃ jagatkṛtam
അപ്പോൾ അവൾ ഹർഷഭരിതമായ മനസ്സോടെ തേജസ്സുള്ള ഭർത്താവിനെ കണ്ടു. ആ ഋഷിമാരെയും ദേവന്മാരെയും പ്രണാമം ചെയ്ത്, ലോകത്തിന്റെ കർത്താവും ധർത്താവുമായ നിർമല സൂര്യനെയും നമസ്കരിച്ചു.
Narrator (contextual, within Revā Khaṇḍa narration)
Tirtha: Revā/Narmadā
Type: tirtha
Scene: Śāṇḍilyā joyfully sees her husband shining with tejas; she bows to the assembled sages and gods, then to the pure Sun as world-maker.
When grace is received, dharma responds with humility and gratitude—honoring sages, gods, and cosmic order (the Sun).
No distinct tīrtha is named; the episode remains embedded in the Revā Khaṇḍa’s Narmadā-centered sacred milieu.
Praṇāma (reverential bowing) is shown as the appropriate dharmic response after receiving divine and sage assistance.