Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 27

रुद्रांस्तु विधिवज्जप्त्वा ब्राह्मणो वेदतत्त्ववित् । लिङ्गस्य दक्षिणे पार्श्वे स्थापयेत्कलशं शिवम्

rudrāṃstu vidhivajjaptvā brāhmaṇo vedatattvavit | liṅgasya dakṣiṇe pārśve sthāpayetkalaśaṃ śivam

രുദ്രമന്ത്രങ്ങൾ വിധിപൂർവ്വം ജപിച്ച ശേഷം, വേദതത്ത്വം അറിയുന്ന ബ്രാഹ്മണൻ ലിംഗത്തിന്റെ വലതുഭാഗത്ത് ശിവകലശം സ്ഥാപിക്കണം।

रुद्रान्the Rudras (Rudra-mantras)
रुद्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थक-निपात
विधिवत्according to the prescribed rite
विधिवत्:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb ‘according to rule’)
जप्त्वाhaving recited
जप्त्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having recited’
ब्राह्मणःa brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
वेदतत्त्ववित्knower of the truth of the Veda
वेदतत्त्ववित्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद + तत्त्व + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘वेदस्य तत्त्वं वेत्ति’)
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
दक्षिणेon the right
दक्षिणे:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘पार्श्वे’)
पार्श्वेat the side
पार्श्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
स्थापयेत्should place
स्थापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु; णिच् causative)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोगः (causative)
कलशम्a water-pot
कलशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
शिवम्auspicious; of Śiva
शिवम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘कलशम्’)

Śaṅkara (Śiva) (contextual attribution within instruction + phala-śruti)

Tirtha: Mārkaṇḍeśa/Śiva-sthāna at Revā (contextual)

Type: temple

Scene: A learned brāhmaṇa recites Rudra hymns beside a black stone liṅga; a decorated kalaśa with mango leaves and coconut is placed on the liṅga’s right side; attendants hold bilva leaves and lamps.

R
Rudra
B
Brāhmaṇa
V
Veda
Ś
Śiva
L
Liṅga
K
Kalaśa

FAQs

Mantra-japa and ritual worship become fruitful when performed with proper vidhi and scriptural understanding.

No single tīrtha is specified in this verse; it gives a Śaiva ritual instruction within the Revā Khaṇḍa setting.

After Rudra-japa, place a consecrated kalaśa dedicated to Śiva on the right side of the liṅga.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App