एकस्मिन्भोजिते विप्रे कोटिर्भवति भोजिता । मृतप्रजा तु या नारी वन्ध्या स्त्रीजननी तथा
ekasminbhojite vipre koṭirbhavati bhojitā | mṛtaprajā tu yā nārī vandhyā strījananī tathā
ഒരു ബ്രാഹ്മണനെ വിധിപൂർവ്വം ഭോജനിപ്പിച്ചാൽ, കോടി പേരെ ഭോജനിപ്പിച്ചതുപോലെ ഫലം ലഭിക്കുന്നു. സന്താനം മരിച്ച സ്ത്രീയും വന്ധ്യസ്ത്രീയും likewise സന്താനലാഭത്തിന് യോഗ്യയാകുന്നു।
Śaṅkara (Śiva) (contextual attribution within phala-śruti)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Scene: A pilgrim household offers a seated brāhmaṇa a sanctified meal on banana leaf; nearby, a grieving woman and a barren woman pray at the riverbank shrine, receiving blessings symbolized by lotus buds/child motif.
Even a small act of dharmic charity, like feeding a worthy brāhmaṇa, yields immense merit when done with faith.
This verse functions as a general phala-śruti within the Revā Khaṇḍa context rather than naming a single tīrtha in the line itself.
Anna-dāna—feeding a brāhmaṇa as a meritorious religious act.