तद्धि पुण्यं सुविख्यातं नर्मदायां पुरातनम् । यत्र हुङ्कारमात्रेण रेवा क्रोशं जगाम सा
taddhi puṇyaṃ suvikhyātaṃ narmadāyāṃ purātanam | yatra huṅkāramātreṇa revā krośaṃ jagāma sā
ആ പുണ്യസ്ഥലം നർമദയിൽ പുരാതനവും സുപ്രസിദ്ധവുമാണ്; അവിടെ ‘ഹും’ എന്ന ഹുങ്കാരമാത്രത്താൽ റേവാ ഒരു ക്രോശം ദൂരത്തേക്ക് നീങ്ങി.
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Vāsudeva-tīrtha (on Revā/Narmadā)
Type: ghat
Listener: Rājan (the King)
Scene: At the Narmadā bank, a powerful sage utters ‘huṅ’; the river-goddess Revā, personified, shifts her course by a krośa, leaving a newly revealed ford and dry riverbed behind.
Sacred sound and divine authority are shown as potent forces that sanctify places and shape sacred landscapes.
The ancient, famed tīrtha on the Narmadā associated with the ‘huṅkāra’ event (Huṅkāra Tīrtha/Vāsudeva Tīrtha context).
None directly; the verse explains the origin-story (etiology) behind the tīrtha’s sanctity.