Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 34

तस्मात्तीर्थं विजानीतं यमस्य सदने द्विजौ । प्रेषयामि यथान्यायं श्रुत्वा तत्कथयिष्यथः

tasmāttīrthaṃ vijānītaṃ yamasya sadane dvijau | preṣayāmi yathānyāyaṃ śrutvā tatkathayiṣyathaḥ

അതുകൊണ്ട് ഹേ രണ്ടു ദ്വിജന്മാരേ! യമന്റെ സദനത്തിലും ഇതിനെ തീർത്ഥമായി അറിയുക. ന്യായവിധിപൂർവ്വം നിങ്ങളെ അവിടെ അയയ്ക്കുന്നു; കണ്ട ശേഷം നിങ്ങൾ വിവരിക്കും.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-रूपेण अव्ययीभावप्रायः; अपादानार्थक (ablatival adverb: 'therefore/from that')
तीर्थम्the sacred ford/place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
विजानीतम्know (you two) / ascertain
विजानीतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√ज्ञा (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थक), मध्यमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपदम्
यमस्यof Yama
यमस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
सदनेin the abode
सदने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
द्विजौO two twice-born / O two brāhmaṇas
द्विजौ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/सम्बोधन (1/8), द्विवचन
प्रेषयामिI send
प्रेषयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√इष्/प्रेष् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
यथाaccording as
यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक (as/according to)
न्यायम्justice / proper rule
न्यायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootन्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
कथयिष्यथःyou two will tell
कथयिष्यथः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (णिजन्त; √कथ् धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल), मध्यमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपदम्

Rājā (the king, narrator within the episode)

Tirtha: Dharmapura-tīrtha (implied)

Type: kshetra

Scene: The king commissions two brāhmaṇas as envoys to a paradoxical ‘tīrtha in Yama’s abode’; the scene juxtaposes earthly court order with the looming, unseen architecture of Dharmapura.

Y
Yama
D
Dharma (as Yama)
D
Dvija (Brāhmaṇas)
T
Tīrtha

FAQs

True tīrtha is defined by dharma and divine order—its sanctity can extend even to Yama’s realm when upheld properly.

The verse points to a tīrtha connected with Yama’s abode within the Revā Khaṇḍa narrative, emphasizing the reach of sacred merit beyond ordinary geography.

Acting “according to rule” (yathā-nyāya) is stressed—proper procedure and authorized transmission/witnessing of the account.