तस्य त्वं भगयुक्तस्य दयां कुरु द्विजोत्तम । गतश्चादर्शनं शक्रो दूषितः स्वेन पाप्मना
tasya tvaṃ bhagayuktasya dayāṃ kuru dvijottama | gataścādarśanaṃ śakro dūṣitaḥ svena pāpmanā
അതുകൊണ്ട് ഹേ ദ്വിജോത്തമാ, അപകീർത്തിയുടെ ചിഹ്നം ഉണ്ടായാലും ആ ഭാഗ്യയുക്തനോടു കരുണ കാണിക്കൂ; സ്വന്തം പാപംകൊണ്ട് മലിനനായ ശക്രൻ അദൃശ്യമായി മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
Devas and sages (addressing Gautama)
Scene: A contrite Indra, veiled by shame and withdrawing from sight, while gods petition the serene sage Gautama to show compassion.
Acknowledged wrongdoing calls for atonement; the righteous are urged to temper justice with compassion.
The larger chapter moves toward Revā/Narmadā tīrthas as the purifying setting, though not named in this verse.
Not here; it motivates the granting of a remedy that later involves tīrtha-snāna and worship.