कौबेरं वारुणं याम्यं वायव्यं तु ततः परम् । यत्र सिद्धा महाप्राज्ञा लोकपाला महाबलाः
kauberaṃ vāruṇaṃ yāmyaṃ vāyavyaṃ tu tataḥ param | yatra siddhā mahāprājñā lokapālā mahābalāḥ
കൗബേരം, വാരുണം, യാമ്യം, പിന്നെ ശ്രേഷ്ഠമായ വായവ്യം—ഇവയാണ് നാലു തീർത്ഥങ്ങൾ; അവിടെ മഹാബലികളായ ലോകപാലന്മാർ, സിദ്ധരും മഹാപ്രാജ്ഞരുമായ ദേവന്മാർ വസിക്കുന്നു।
Śrī Mārkaṇḍeya (continued)
Tirtha: Kaubera–Vāruṇa–Yāmya–Vāyavya (Revā-tīrtha-catuṣṭaya)
Type: kshetra
Listener: Mahīpāla (king)
Scene: A symbolic map-like tableau: four tīrthas on the Narmadā marked by emblems of Kubera (treasure), Varuṇa (noose/waters), Yama (staff), and Vāyu (banner/wind), with siddhas hovering in the sky.
Sacred geography mirrors cosmic order: tīrthas linked to the Lokapālas embody protection, power, and auspiciousness.
The four tīrthas named Kaubera, Vāruṇa, Yāmya, and Vāyavya within the Revā Khaṇḍa pilgrimage circuit.
Implicit pilgrimage practice: visiting these four Lokapāla-associated tīrthas for darśana.