Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

कुलजां रूपसम्पन्नां सर्वलक्षणलक्षिताम् । उद्वाहयेत्ततः पत्नीं गुरुणानुमते तदा

kulajāṃ rūpasampannāṃ sarvalakṣaṇalakṣitām | udvāhayettataḥ patnīṃ guruṇānumate tadā

അതിനുശേഷം ഗുരുവിന്റെ അനുമതിയോടെ, സുകുലജാതയും രൂപസമ്പന്നയും സർവ്വശുഭലക്ഷണങ്ങളാൽ ലക്ഷിതയുമായ സ്ത്രീയെ ഭാര്യയായി വിവാഹം കഴിക്കണം.

कुलजाम्born of a good family
कुलजाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुलज (कुल + ज; प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषणम्
रूप-सम्पन्नाम्endowed with beauty
रूप-सम्पन्नाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + सम्पन्न (पद्/पद्-सम् धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्
सर्व-लक्षण-लक्षिताम्marked with all auspicious signs
सर्व-लक्षण-लक्षिताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक) + लक्षित (लक्ष् धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्
उद्वाहयेत्should marry (lead in marriage)
उद्वाहयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु) + उद् (उपसर्ग); causative/णिजन्त: उद्वाहय (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्यय, अव्यय-प्रयोग (Adverb: thereafter)
पत्नीम्wife
पत्नीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
गुरुणाby the teacher
गुरुणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
अनुमतेwith the consent
अनुमते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनुमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular)
तदाat that time
तदा:
Kriya-visheshana (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (Temporal adverb)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā context (not a specific tīrtha named in verse)

Type: kshetra

Listener: nṛpa (king)

Scene: A pre-wedding consultation: a student seeks his guru’s consent; the prospective bride is depicted with auspicious marks; ritual items hint at forthcoming vivāha.

M
Mārkaṇḍeya
G
Guru

FAQs

Householder life is to be entered with discipline and guidance—marriage is framed as a dharmic step taken with the guru’s approval.

No specific site is mentioned; the verse is a dharma instruction within the Revā Khaṇḍa narrative setting.

The prescription concerns vivāha (marriage) conducted with proper authorization (guruṇānumati) and implied rites.