Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 37

Rishi: RV-derived Indra-Marut hymn tradition; Vājasaneyin transmission.
Devata: Indra Marutvat.
Chandas: Trishtubh (hymn portion) + Yajus prose.

स॒जोषा॑ इन्द्र॒ सग॑णो म॒रुद्भि॒: सोमं॑ पिब वृत्र॒हा शू॑र वि॒द्वान् । ज॒हि शत्रूँ॒२रप॒ मृधो॑ नुद॒स्वाथाभ॑यं कृणुहि वि॒श्वतो॑ नः । उ॒प॒या॒मगृ॑हीतो॒ऽसीन्द्रा॑य त्वा म॒रुत्व॑त ए॒ष ते॒ योनि॒रिन्द्रा॑य त्वा म॒रुत्व॑ते

sajóṣā indra ságaṇo marúdbhiḥ sómaṃ piba vṛtrahā śūra vidvā́n | jahí śatrū́ṃr ápa mṛ́dho nudasvā́thā́bhayaṃ kṛṇuhi viśváto naḥ | upayā́ma-gṛhīto ’sī́ndrāya tvā marútvata eṣá te yóniḥ índrāya tvā marútvate

ഹേ ഇന്ദ്രാ, മരുത്ഗണത്തോടൊപ്പം സജോഷയായി, ഹേ വൃത്രഹൻ, ശൂര, വിദ്വാൻ! സോമം പാനം ചെയ്യുക. ശത്രുക്കളെ സംഹരിക്ക; ആക്രമണങ്ങളെ അകറ്റിത്തള്ളുക; അങ്ങനെ ഞങ്ങൾക്ക് സർവ്വദിക്കുകളിലും അഭയം വരുത്തുക. ‘മരുത്വത് ഇന്ദ്രനുവേണ്ടി ഉപയാമത്തോടെ നീ ഗ്രഹീതനായിരിക്കുന്നു; ഇതാണ് നിന്റെ യോനി—മരുത്വത് ഇന്ദ്രനുവേണ്ടി നിന്നെ.’

स॒जोषाः । इ॒न्द्र॒ । स-ग॑णः । म॒रुद्भिः॑ । सोम॑म् । पि॒ब॒ । वृ॒त्र॒हा । शू॑र । वि॒द्वान् । ज॒हि । शत्रू॑न् । अप॑ । मृधः॑ । नु॒द॒स्व॒ । अथ॑ । अभ॑यम् । कृ॒णु॒हि॒ । वि॒श्वतः॑ । नः॒ । उ॒प॒या॒म-गृ॑हीतः । अ॒सि॒ । इन्द्रा॑य । त्वा॒ । म॒रुत्व॑त । ए॒षः । ते॒ । योनि॑ः । इन्द्रा॑य । त्वा॒ । म॒रुत्व॑ते

सजोषाःin harmonious companionship (together, well-disposed)
सजोषाः:
विशेषण (सम्बोधन-सम्बन्ध) / कर्तृ-सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootसजोषस् (प्रातिपदिक; सह-जोस् ‘सह/एकसाथ प्रसन्न’)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
सगणःwith (your) troop/company
सगणः:
कर्तृ (इन्द्रस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसगण (प्रातिपदिक; सह-गण)
मरुद्भिःwith the Maruts
मरुद्भिः:
सह/करण (सहचर्ये)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
सोमम्Soma
सोमम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
पिबdrink
पिब:
क्रिया
TypeVerb
Rootपा (धातु)
वृत्रहाO slayer of Vṛtra
वृत्रहा:
सम्बोधन
TypeNoun/Adjective
Rootवृत्रहन् (प्रातिपदिक; ‘वृत्र-हन्’)
शूरO hero
शूर:
सम्बोधन
TypeNoun/Adjective
Rootशूर (प्रातिपदिक)
विद्वान्O knowing one, wise
विद्वान्:
सम्बोधन/विशेषण
TypeAdjective
Rootविद्वस् (कृदन्त; √विद् ‘जानना’ से)
जहिstrike/kill
जहि:
क्रिया
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
शत्रून्enemies
शत्रून्:
कर्म
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
अपaway
अप:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootअप (अव्यय/उपसर्ग)
मृधःhostilities, assaults
मृधः:
कर्म
TypeNoun
Rootमृध् (प्रातिपदिक; ‘हानि/उपद्रव/संघर्ष’)
नुदस्वthrust/drive
नुदस्व:
क्रिया
TypeVerb
Rootनुद् (धातु)
अथthen
अथ:
सम्बन्ध/अनुक्रम
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
अभयम्fearlessness, safety
अभयम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअभय (प्रातिपदिक)
कृणुहिmake
कृणुहि:
क्रिया
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
विश्वतःfrom all sides
विश्वतः:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootविश्वतस् (अव्यय; ‘सर्वतः’)
नःfor us / of us
नः:
सम्बन्ध (अस्माकम्)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
उपयामगृहीतःtaken with the ‘upayāma’ (introductory taking-formula)
उपयामगृहीतः:
विशेषण (सोमस्य)
TypeAdjective (ritual technical)
Rootउपयाम-गृहीत (कृदन्त; √ग्रह् ‘ग्रहण’)
असिyou are
असि:
क्रिया
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
इन्द्रायfor Indra
इन्द्राय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
त्वाyou (as oblation/that)
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
मरुत्वतO (Indra) accompanied by the Maruts
मरुत्वत:
सम्बोधन
TypeAdjective
Rootमरुत्वत् (प्रातिपदिक; ‘मरुत्-वत्’)
एषःthis
एषः:
कर्तृ/निर्देशक
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम)
तेyour
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
योनिःseat, source, resting-place
योनिः:
कर्तृ/विधेय
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
इन्द्रायfor Indra
इन्द्राय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
मरुत्वतेfor (Indra) accompanied by the Maruts
मरुत्वते:
सम्प्रदान
TypeAdjective
Rootमरुत्वत् (प्रातिपदिक)
I
Indra (Vṛtrahan)
M
Maruts