ज्योति॑रसि वि॒श्वरू॑पं॒ विश्वे॑षां दे॒वाना॑ᳪ स॒मित् । त्वᳪ सो॑म तनू॒कृद्भ्यो॒ द्वेषो॑भ्यो॒ऽन्यकृ॑तेभ्य उ॒रु य॒न्तासि॒ वरू॑थ॒ᳪ स्वाहा॑ जुषा॒णो अ॒प्तुराज्य॑स्य वेतु॒ स्वाहा॑
jyóti̍r asi vi̱śvárūpaṃ víśveṣāṃ devā́nāṃ samít | tváṃ soma tanū̱kṛ́dbhyo dvéṣobhyo ’nyá̱kṛtebhya uru yantā́si várūthaṃ svā́hā | juṣā̱ṇó aptu̱rā́jyasya vetu svā́hā
നീ ജ്യോതിസ്സാണ്; വിശ്വരൂപമാണ്; എല്ലാ ദേവന്മാരുടെയും സമിത് (അഗ്നി ജ്വലിപ്പിക്കുന്ന ഇന്ധനക്കഷണം) ആകുന്നു. ഹേ സോമ! തനൂകൃദ് (ദേഹം ക്ഷയിപ്പിക്കുന്ന) ശത്രുക്കൾക്കെതിരെയും, ദ്വേഷങ്ങൾക്കെതിരെയും, പരകീയ പ്രവർത്തകരെതിരെയും നീ വിശാലമായ രക്ഷകനും ആശ്രയമായ വരൂഥം (കവചം) ആകുന്നു. സ്വാഹാ! പ്രസാദത്തോടെ സ്വീകരിച്ച്, അപ്തുവിന്റെ രാജാധികാരം ലഭിപ്പിക്കട്ടെ. സ്വാഹാ!
ज्योतिः॑ असि । वि॒श्व-रू॑पम् । विश्वे॑षाम् । दे॒वाना॑म् । स॒मित् । त्वम् । सोम । तनू॒-कृद्भ्यः॑ । द्वेषो॑भ्यः । अ॒न्य-कृ॑तेभ्यः । उ॒रु । य॒न्ता असि । वरू॑थम् । स्वाहा॑ । जुषा॒णः । अ॒प्तु-राज्य॑स्य । वेतु । स्वाहा॑ ।