अग्ने॒ नय॑ सु॒पथा॑ रा॒ये॒ऽस्मान्विश्वा॑नि देव व॒युना॑नि वि॒द्वान् । यु॒यो॒ध्यस्मज्जु॑हुरा॒णमेनो॒ भूयि॑ष्ठां ते॒ नम॑ उक्तिं विधेम ।
agné naya supáthā rā́ye ’smān víśvāni deva vayúnāni vidvā́n | yuyódhí asmáj juhurāṇám éno bhū́yiṣṭhāṃ te náma uktíṃ vidhema ||
ഹേ അഗ്നേ! ഞങ്ങളെ സുപഥം (നല്ല പാത) വഴി റായേ (ധനം/സമൃദ്ധി)യിലേക്കു നയിക്ക; ഹേ ദേവാ! നീ എല്ലാ വയുനങ്ങൾ (വിധികൾ/ഉപായങ്ങൾ) അറിയുന്നവൻ. ഞങ്ങളെ വഴിതെറ്റിക്കുന്ന പാപത്തെ ഞങ്ങളിൽ നിന്ന് അകറ്റിക്കളക; നിനക്കു ഞങ്ങൾ വാക്കുകളുടെ ഏറ്റവും സമൃദ്ധമായ നമ-ഉക്തി (വന്ദനം) അർപ്പിക്കുന്നു.
अग्ने । नय । सु-पथा । रा॒ये । अ॒स्मान् । विश्वा॑नि । देव । व॒युना॑नि । वि॒द्वान् । यु॒यो॒धि । अ॒स्मत् । जु॒हु॒रा॒णम् । एनः । भूयि॑ष्ठाम् । ते । नमः । उक्तिम् । विधेम ।