Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 34

अन्तराय-उपसर्ग-विवेचनम् / Analysis of Yogic Obstacles (Antarāyas) and Upasargas

एतच्चांद्रमसैश्वर्यं मानसं गुणतो ऽधिकम् । छेदनं ताडनं चैव बंधनं मोचनं तथा

etaccāṃdramasaiśvaryaṃ mānasaṃ guṇato 'dhikam | chedanaṃ tāḍanaṃ caiva baṃdhanaṃ mocanaṃ tathā

ഈ ചാന്ദ്രമസ ഐശ്വര്യം—മാനസസ്വഭാവമുള്ളത്—ഗുണത്തിൽ ശ്രേഷ്ഠമാണ്. ഇതിൽ ഛേദനം, താഡനം, ബന്ധനം, അതുപോലെ മോചനം എന്നീ ശക്തികളും ഉൾപ്പെടുന്നു.

एतत्this
एतत्:
कर्म/विषय (Topic/Object/विषय)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
and
:
सम्बन्ध (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
चन्द्रमस्-ऐश्वर्यम्the lunar sovereignty/power
चन्द्रमस्-ऐश्वर्यम्:
कर्म/विषय (Topic/Object/विषय)
TypeNoun
Rootचन्द्रमस् (प्रातिपदिक) + ऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—चन्द्रमसः ऐश्वर्यम्
मानसम्mental, of the mind
मानसम्:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
गुणतःin terms of qualities
गुणतः:
सम्बन्ध (Adverbial relation/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): “in respect of/according to qualities”
अधिकम्greater, superior
अधिकम्:
विधेय (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तुलनार्थक विशेषण
छेदनम्cutting
छेदनम्:
कर्ता/भाव (Enumerated capability/भाव)
TypeNoun
Root√छिद् (धातु) → छेदन (कृदन्त/भाववाचक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्त्युट्/ल्युट्-प्रत्ययान्त भाववाचक (action noun)
ताडनम्striking, beating
ताडनम्:
कर्ता/भाव (Enumerated capability/भाव)
TypeNoun
Root√ताड् (धातु) → ताडन (कृदन्त/भाववाचक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ल्युट्-प्रत्ययान्त भाववाचक
and
:
सम्बन्ध (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
बन्धनम्binding, imprisonment
बन्धनम्:
कर्ता/भाव (Enumerated capability/भाव)
TypeNoun
Root√बन्ध् (धातु) → बन्धन (कृदन्त/भाववाचक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ल्युट्-प्रत्ययान्त भाववाचक
मोचनम्releasing, freeing
मोचनम्:
कर्ता/भाव (Enumerated capability/भाव)
TypeNoun
Root√मुच् (धातु) → मोचन (कृदन्त/भाववाचक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ल्युट्-प्रत्ययान्त भाववाचक
तथाlikewise, also
तथा:
सम्बन्ध (Connector/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/particle): समुच्चय/अनुक्रमे “also/likewise”

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It highlights that subtle, mind-born power is “higher in quality” than merely external force, because the mind is the primary field where bondage (pāśa) is formed and where release is realized under Pati (Lord Shiva).

In Shaiva practice, Linga-worship trains attention and steadies the mind; this verse aligns with that aim by describing capacities of restraint and release—inner governance that culminates in turning the mind toward Shiva (Saguna) and ultimately toward His transcendent freedom.

Mind-discipline through japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and dhyāna on Shiva/Linga—using restraint (bandhana) for harmful impulses and release (mocana) into devotion and clarity.