Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 42

दक्षस्य रुद्रनिन्दा-निमित्तकथनम् / The Cause of Dakṣa’s Censure of Rudra

एवमुक्तो ऽब्रवीदेनां दक्षः क्रोधादमर्षितः । त्वत्तः श्रेष्ठा विशिष्टाश्च पूज्या बालाः सुता मम

evamukto 'bravīdenāṃ dakṣaḥ krodhādamarṣitaḥ | tvattaḥ śreṣṭhā viśiṣṭāśca pūjyā bālāḥ sutā mama

ഇങ്ങനെ പറയപ്പെട്ടപ്പോൾ കോപം സഹിക്കാതെ ദക്ഷൻ അവളോടു പറഞ്ഞു—“നിനക്കാൾ ശ്രേഷ്ഠരും വിശിഷ്ടരുമായും പൂജ്യരുമായും ഉള്ളത് എന്റെ ബാലികയായ പുത്രിമാരാണ്.”

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
उक्तःhaving been addressed
उक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि—‘having been spoken to’ (addressed)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
एनाम्to her / her
एनाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्रोधात्from anger / out of anger
क्रोधात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थ (ablative of cause)
अमर्षितःenraged / unable to bear
अमर्षितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ + मृष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त) नकारार्थक ‘अ-’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण—दक्षः (intolerant/angered)
त्वत्तःthan you
त्वत्तः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी, एकवचन; तुलनार्थ (ablative of comparison)
श्रेष्ठाःsuperior
श्रेष्ठाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण—बालाः/सुताः
विशिष्टाःdistinguished
विशिष्टाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + शिष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण—बालाः/सुताः
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
पूज्याःworthy of worship
पूज्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज्य (प्रातिपदिक; भाव्य/योग्य)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण—बालाः/सुताः
बालाःgirls
बालाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सुताःdaughters
सुताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अप्पोजिशन—बालाः
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध

Suta Goswami (narrating the Daksha-Sati episode; Daksha is the direct speaker within the narration)

Tattva Level: pasha

D
Daksha

FAQs

It shows how krodha (anger) and ahaṅkāra (ego) become pasha—bondage that blinds one to dharma—leading Daksha to insult and dishonor, which in Shaiva understanding obstructs devotion to Pati (Shiva).

Daksha’s contempt reflects rejection of Shiva’s supremacy; the Purana contrasts such pride with proper reverence to Saguna Shiva (worshipped as Linga), teaching that true honor lies in devotion to Shiva rather than worldly status.

A practical takeaway is to counter anger and pride through japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and cultivating humility before Shiva—inner discipline as the foundation for outer worship.