Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 35

पुष्पार्पण-विनिर्णयः

Determination of Flower-Offerings to Śiva

राजिकाकुसुमानीह शत्रूणां मृत्युदानि च । एषां लक्षं शिवे दद्याद्दद्याच्च विपुलं फलम्

rājikākusumānīha śatrūṇāṃ mṛtyudāni ca | eṣāṃ lakṣaṃ śive dadyāddadyācca vipulaṃ phalam

ഇവിടെ രാജികാ (കടുക്) പുഷ്പങ്ങൾ ശത്രുക്കൾക്ക് മൃത്യുദായകമെന്നു പറയുന്നു. അവയെ ഒരു ലക്ഷമായി ശിവനു അർപ്പിക്കുന്നവന് മഹാദേവൻ നിശ്ചയമായി വിപുലഫലം നൽകുന്നു.

rājikā-kusumānimustard-flowers
rājikā-kusumāni:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrājikā + kusuma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (rājikāyāḥ kusumāni)
ihahere/in this context
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक/locative adverb
śatrūṇāmof enemies
śatrūṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
mṛtyu-dānideath-giving
mṛtyu-dāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmṛtyu + dā (प्रातिपदिक; दा-धातु-आधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (mṛtyuṃ dadāti iti)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/coordination conjunction
eṣāmof these
eṣām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
lakṣama lakh (100,000)
lakṣam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootlakṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
śiveto Śiva
śive:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
dadyātshould offer/give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद (repetition for emphasis)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/coordination conjunction
vipulamabundant/great
vipulam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvipula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (फलम्)
phalamfruit/result
phalam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Bhairava

Shakti Form: Durgā

Role: destructive

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse highlights phalaśruti—Śiva’s grace responding to disciplined devotion. The “abundant fruit” points to the principle that sustained, focused offering (lakṣa-puṣpārcana) purifies the devotee and draws protective, dharmic outcomes under Śiva’s lordship (Pati) over karma and destiny.

It implies saguna-upāsanā through concrete worship—offering specific flowers in large number to Śiva (commonly to the Śiva-liṅga). Through form-based worship, the devotee approaches the formless Lord, receiving both worldly safeguarding and inner steadiness that supports liberation-oriented practice.

A lakṣa (100,000) flower-offering to Śiva, ideally paired with japa of “Om Namaḥ Śivāya,” maintaining purity, intention (saṅkalpa), and non-harming as a vow—seeking protection and Śiva’s anugraha (grace).