Dashati 5
UttarārcikaPrapathaka 8Dashati 56 Mantras

Dashati 5

Viṣṇu’s cosmic stride (trivikrama) as the paradigm of world-order and protection, adapted to Sāman praise within Soma worship

Deity

Viṣṇu

Melodic Character

Expansive majestic and stabilizing—suited to cosmic imagery and protective prayer

Rishi Family

The dashati draws on RV-tradition material with mixed/unspecified seer attributions in the supplied data; where Dīrghatamas is cited it reflects an Aṅgiras-linked poetic current often used for cosmic-order themes.

ഈ ദശതിയിൽ വിഷ്ണുവിന്റെ ത്രിവിക്രമം—മൂന്ന് പാദങ്ങളാൽ ലോകങ്ങളെ അളന്ന് സ്ഥാപിച്ച ആദിമ കോസ്മിക പ്രവർത്തി—യജ്ഞത്തിന്റെയും ലോകക്രമത്തിന്റെയും അടിസ്ഥാനം എന്ന നിലയിൽ സാമഗാനത്തിൽ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു. മറഞ്ഞ/ആവൃതമായ ദിവ്യസാന്നിധ്യം സ്മരിച്ച്, ഇന്ദ്ര–വായുവിനെ വേഗവും ബലവും നൽകുന്ന സഹചാരികളായി സോമപാനത്തിനായി शीഘ്രം വരുവാൻ ക്ഷണിക്കുന്നു. വിഷ്ണുവിന്റെ മാതൃകയെ ആധാരമാക്കി സമസ്ത ദേവന്മാരോട് ‘ഞങ്ങളെ കാത്തുകൊള്ളുക’ (അവന്തു) എന്ന് പ്രാർത്ഥിച്ച്, യജമാനന് സംരക്ഷണവും സ്ഥിരതയും സോമയാഗഫലസിദ്ധിയും ഉറപ്പാക്കുന്നു.

Mantras

Mantra 1

त्वमङ्ग प्र शुंसिषो देवः शविष्ठ मर्त्यम् न त्वदन्यो मघवन्नस्ति मर्डितेन्द्र ब्रवीमि ते वचः

ഹേ ദേവാ, നീയേ അത്യുത്തമമായി പ്രശസ്തൻ; ഹേ ശവിഷ്ഠ, നീ അത്യന്തം ശക്തിമാൻ. ഹേ മഘവൻ, നിനക്കല്ലാതെ മർത്ത്യനെ പോഷിപ്പിക്കുന്ന മറ്റാരുമില്ല. ഹേ ഇന്ദ്രാ, ഞാൻ നിനക്കായി ഈ വചനം—സ്തുതി-ഗീതം—ഉച്ചരിക്കുന്നു.

Saman: Aindra Sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 2

मा ते राधांसि मा त ऊतयो वसो ऽस्मान्कदा चना दभन् विश्वा च न उपमिमीहि मानुष वसूनि चर्षणिभ्य आ

ഹേ വസു, നിന്റെ രാധാംസി (ദാന-ബക്ഷിസുകൾ)യും നിന്റെ ഊതയഃ (സഹായങ്ങൾ)യും ഒരിക്കലും ഞങ്ങളെ വിട്ടുപോകാതിരിക്കട്ടെ; ഞങ്ങളെ ഒരിക്കലും വഞ്ചിക്കരുതേ. മനുഷ്യർക്കു യോജ്യമായ എല്ലാ വസൂനി (സമ്പത്ത്) ഞങ്ങൾക്ക് അളന്ന് പങ്കുവെച്ചു തരിക; അവയെ ജനവിഭാഗങ്ങളിലേക്കു (ചർഷണി) ഇവിടെ കൊണ്ടുവരിക.

Saman: Aindra Sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 3

वायविन्द्रश्च शुष्मिणा सरथं शवसस्पती नियुत्वन्ता न ऊतय आ यातं सोमपीतये

ഹേ വായുവും ഇന്ദ്രനും—ശക്തിയുടെ അധിപതികളേ, പ്രചണ്ഡ ബലത്തോടെ യുക്തരായി—ഒരേ രഥത്തിൽ ഒന്നിച്ചു വരുവിൻ; നിയുത്വന്തർ (യുക്ത അശ്വങ്ങളോടുകൂടെ), ഉപാസകനു സഹായങ്ങളെന്നപോലെ, സോമപാനത്തിനായി ഇവിടെ വരുവിൻ.

Saman: Aindra-Vayavya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 4

तद्विष्णोः परमं पदं सदा पश्यन्ति सूरयः दिवीव चक्षुराततम्

വിഷ്ണുവിന്റെ ആ പരമ പദം സൂരികൾ (ജ്ഞാനികൾ) സദാ ദർശിക്കുന്നു; ദിവ്യാകാശത്തിൽ വിരിഞ്ഞ കണ്ണുപോലെ ദൂരത്തേക്കും ദൃഷ്ടി വ്യാപിക്കുന്നതുപോലെ—ആ പദം ധ്യാനാർഥം വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നു.

Saman: Unknown/unspecified (requires specific Sāmavedic gāna tradition mapping for UA 4.8.2.05.04)

Mantra 5

तद्विप्रासो विपन्युवो जागृवांसः समिन्धते विष्णोर्यत्परमं पदम्

ആ (പദം) വിപ്രർ (പ്രേരിത ഋത്വിജർ), സ്തുതിപ്രിയർ, ജാഗ്രതരായവർ—സ്തോത്രംകൊണ്ട് പ്രകാശിപ്പിച്ച് പ്രജ്വലിപ്പിക്കുന്നു; കാരണം അതാണ് വിഷ്ണുവിന്റെ പരമ പദം.

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna mapping for UA 4.8.2.05.05)

Mantra 6

अतो देवा अवन्तु नो यतो विष्णुर्विचक्रमे पृथिव्या अधि सानवि

അതുകൊണ്ട് ദേവന്മാർ ഞങ്ങളെ കാത്തുകൊള്ളട്ടെ—വിഷ്ണു ഭൂമിയുടെ ശിഖരത്തിന്മേൽ പാദം വെച്ച് വിക്രമിച്ച ആ മഹാക്രിയയിൽ നിന്നു (ഉദ്ഭവിച്ച സംരക്ഷണത്തിൽ).

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna mapping for UA 4.8.2.05.06)

Frequently Asked Questions

It centers on Viṣṇu’s famous ‘three strides’—a cosmic act that establishes the worlds and order—and turns that remembrance into a prayer for protection and ritual success.

Sāman collections often combine related stotra materials: alongside Viṣṇu’s cosmic foundation, Indra–Vāyu are invited as powerful, swift helpers to come together for the Soma-drinking, strengthening the sacrifice.

Traditional explanation takes it as a step that is not easily perceived (gūḍha/samūḍha): Viṣṇu’s presence pervades even subtle or concealed regions, indicating divine reach beyond what is obvious.