Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Indra empowered by Soma-exhilaration (mada/matsara) to grant victory and wealth

Rishi: Unspecified in input (requires RV concordance)
Devata: Indra
Chandas: Unspecified in input

आ नस्ते गन्तु मत्सरो वृषा मदो वरेण्यः सहावां इन्द्र सानसिः पृतनषाडमर्त्यः

ā naste gantu matsaro vṛṣā mado vareṇyaḥ sahāvāṃ indra sānasiḥ pṛtanaṣāḍamartyaḥ

ā naḥ te gantu matsaro vṛṣā mado vareṇyaḥ sahāvāṃ indra sānasiḥ pṛtanaṣāḍamartyaḥ

ഞങ്ങളിലേക്കു നിന്റെ ഉല്ലാസപ്രേരക വേഗം വരട്ടെ; അത് വൃഷഭസമമായ, ശ്രേഷ്ഠമായ മദം. ഹേ ഇന്ദ്ര, സഹാവാൻ, സാനസി (ലാഭദാതാവ്), പൃതനാഷാഡ് (യുദ്ധജയി), അമർത്ത്യ (അമരൻ) — ഞങ്ങളിലേക്കു വരിക.

ā naḥ te gantu | matsaraḥ | vṛṣā madaḥ | vareṇyaḥ | saha-vān indra | sānasiḥ | pṛtana-ṣāṭ | amartyaḥ

hither; towards (invocative particle)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
नःof us; our
नः:
सम्प्रदाय/सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
तेof you; your
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (त्वद्)
गन्तुlet (it) come
गन्तु:
TypeVerb
Rootगम्
मत्सरःexhilaration; ardour (intoxicating impulse)
मत्सरः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमत्सर
वृषाthe bull; the strong one
वृषा:
कर्तृ
TypeAdjective (used substantively)
Rootवृषन्
मदःrapture; intoxication
मदः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमद
वरेण्यःmost choice; excellent; worthy to be chosen
वरेण्यः:
विशेषण (कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootवरेण्य (√वृ ‘to choose’ से)
सहावान्helpful; bringing aid
सहावान्:
विशेषण (इन्द्रस्य)
TypeAdjective
Rootसहावन् (सह + अवन् ‘help, aid’)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootइन्द्र
सानसिःwinner; bestower of gains
सानसिः:
विशेषण (इन्द्रस्य)
TypeNoun/Adjective
Rootसानसि (√सन्/√सन् ‘to gain, win’ से; ‘winning, gain’)
पृतनाषाट्battle-overcoming; conqueror in fights
पृतनाषाट्:
विशेषण (इन्द्रस्य)
TypeAdjective (compound)
Rootपृतना-षाह् (पृतना ‘battle’ + √सह् ‘to overcome’)
अमर्त्यःimmortal
अमर्त्यः:
विशेषण (इन्द्रस्य)
TypeAdjective
Rootअमर्त्य

Unknown/unspecified (requires gāna concordance)

{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "In many Indra sāmans, the ‘ā…gantu’ clause is well-suited to Prastāva/Udgītha opening, with epithet-chain forming Upadrava and ‘amartyaḥ’ serving as Nidhana cadence; exact division depends on gāna.", "singer_assignments": "Prastotṛ: Prastāva; Udgātṛ: Udgītha+Upadrava; Pratihartṛ: Pratihāra; all: Nidhana." }

{ "gloss_summary": "‘Coming’ is Soma-exhilaration approaching the sacrificers through the rite; Indra is praised as mighty, gain-giving, battle-subduing, immortal.", "ritual_interpretation": "The approach is effected by correct pressing/chanting; it ensures Indra’s attendance and the yajamāna’s success in contest and acquisition.", "theological_insight": "Divine presence is invited and made effective through sound-offering; immortality indicates Indra’s enduring lordship and the rite’s link to amṛta.", "etymology_highlights": "vareṇya as ‘to be chosen’; sānasi as ‘winning/causing to win’; pṛtanaṣāṭ as ‘crusher of battles’." }