Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Aindra stotra: Indra praised as victorious protector who empowers and safeguards the yajamāna through allied deities

Rishi: Unspecified (not provided in input)
Devata: Indra
Chandas: Unspecified (not provided in input)

धानावन्तं करम्भिणमपूपवन्तमुक्थिनम् इन्द्र प्रातर्जुषस्व नः

dhānāvantaṃ karambhiṇamapūpavantamukthinam indra prātarjuṣasva naḥ

dhānāvantaṃ1 karambhiṇam2 apūpavantam3 ukthinam1 indra2 prātar3 juṣasva1 naḥ2

ഹേ ഇന്ദ്രാ, പ്രഭാതത്തിൽ ഞങ്ങളുടെ അർപ്പണം പ്രസാദത്തോടെ സ്വീകരിക്കണമേ—ധാന്യസമൃദ്ധം, കരംബ്ഹയുക്തം, അപൂപ (യജ്ഞകേക്ക്) ഉള്ളത്, ഉക്തിൻ (പവിത്ര സ്തുതി-പാഠം) സഹിതം.

dhāna-vantam | karambhiṇam | apūpa-vantam | ukthinam | indra | prātar | juṣasva | naḥ

धानावन्तम्possessing grain / rich in grain
धानावन्तम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootधानावत् (प्रातिपदिक) < धान (धान्य) + वत्
करम्भिणम्having karambha (gruel/mixture)
करम्भिणम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootकरम्भिन् (प्रातिपदिक) < करम्भ (भक्ष्य/पेय) + इन्
अपूपवन्तम्having cakes (apūpa)
अपूपवन्तम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootअपूपवत् (प्रातिपदिक) < अपूप (पूप/केक) + वत्
उक्थिनम्possessing/connected with hymns (uktha)
उक्थिनम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootउक्थिन् (प्रातिपदिक) < उक्थ (स्तोत्र/शस्त्र) + इन्
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्प्रदान (आह्वान/सम्बोधन)
TypeNoun (vocative)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
अधिकरण (काल)
TypeIndeclinable
Rootप्रातर् (अव्यय)
जुषस्वenjoy/accept (be pleased with)
जुषस्व:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√जुष् (सेवने/प्रीतौ)
नःof us / our
नः:
सम्प्रदान (अस्माकम्—हितार्थ/स्वाम्यर्थ)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)

Aindra (generic Sāman-setting; specific tune not supplied in input)

{ "prastava": "(Stobha prelude; not supplied)", "udgitha": "dhānāvantaṃ karambhiṇamapūpavantamukthinam indra prātarjuṣasva naḥ (expanded)", "pratihara": "(Response highlighting ‘juṣasva’)", "upadrava": "(After-song reiterating offering list)", "nidhana": "(Closure on naḥ)", "structure_notes": "List-items can be slightly stepped melodically; ‘indra prātar juṣasva’ should be broadened as the acceptance-invocation; nidhana gently resolves on ‘naḥ’.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha/upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }

{ "gloss_summary": "Sāyaṇa identifies dhāna, karambha, and apūpa as concrete food-offerings/ritual provisions presented at the morning service; ukthinam means the offering is accompanied by sacred recitation, making it efficacious; Indra is asked to accept (juṣasva) from us.", "ritual_interpretation": "Morning acceptance ensures auspicious opening of the day’s Soma liturgy and validates the patron’s offerings through proper voicing (uktha).", "theological_insight": "Food and speech together complete offering: material support becomes sacrament through mantra; Indra’s ‘enjoyment’ signifies divine ratification.", "etymology_highlights": "juṣasva from √juṣ ‘to enjoy/accept’; uktha from √vac/ukth ‘hymn of praise’; apūpa = ritual cake; karambha = grain mixture." }