Sukta 5.7
सं यदिषो वनामहे सं हव्या मानुषाणाम् । उत द्युम्नस्य शवस ऋतस्य रश्मिमा ददे ॥
saṃ yadiṣó vanā́mahe saṃ havyā́ mā́nuṣāṇām | utá dyumnásya śávasā ṛtásya raśmím ā́ dade ||
വളർച്ചയുടെ പ്രേരണകളെ ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ചു ചേർക്കുകയും മനുഷ്യരുടെ ഹവ്യങ്ങളും അർപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നപ്പോൾ, ദ്യുമ്നത്തിന്റെ ശവസ്സ്—തേജോമയ ശക്തി—കൊണ്ട് അവൻ ഞങ്ങളിലകത്ത് ഋതത്തിന്റെ രശ്മിയെ, സത്യക്രമത്തിന്റെ നേരായ നൂലിനെ, സ്ഥാപിക്കുന്നു.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.