Sukta 5.38
शुष्मासो ये ते अद्रिवो मेहना केतसापः । उभा देवावभिष्टये दिवश्च ग्मश्च राजथः ॥
śúṣmāso yé te adrivo mehánā ketá-sāpaḥ | ubhā́ devā́v abhiṣṭáye diváś ca gmáś ca rājathaḥ ||
ഹേ അദ്രിവോ (വജ്രധാരി), നിന്റെ ശുഷ്മങ്ങൾ—ബലത്തിന്റെ പ്രചണ്ഡ ശക്തികൾ—മേഹനാ (വർഷിപ്പിക്കുന്നവ)യും കേതസാ (ചേതനസൂചനയാൽ) പിടിച്ചടക്കുന്നതും ആകുന്നു; അവയാൽ നിങ്ങൾ ഇരുദേവന്മാർ, ഞങ്ങളുടെ അഭിഷ്ടി (രക്ഷാ-സഹായം)ക്കായി, ദ്യൗ (ആകാശം)യും ഗ്മ (ഗമിക്കുന്ന ഭൂമിക്ഷേത്രം)യും—ഇരണ്ടും—രാജ്യം നടത്തുന്നു.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.