Sukta 4.45
आकेनिपासो अहभिर्दविध्वतः स्वर्ण शुक्रं तन्वन्त आ रजः । सूरश्चिदश्वान्युयुजान ईयते विश्वाँ अनु स्वधया चेतथस्पथः ॥
ā́ke-nipā́so áhābhir dávīdhvataḥ svaḥ́ na śukráṃ tanvántā ā́ rájaḥ | sū́raś cid áśvān yuyujānā́ īyate víśvān ánu svadháyā cetathaḥ páthaḥ ||
മൂർച്ചയുള്ള അഗ്രശക്തികളോടെ, ദിനംപ്രതി, നിങ്ങൾ മുന്നോട്ടു തള്ളുന്നു—മധ്യലോകത്തിൽ സ്വർഗ്ഗസദൃശമായ ദീപ്തിയെ വ്യാപിപ്പിക്കുന്നു. സൂര്യനും തന്റെ അശ്വങ്ങളെ യോജിപ്പിച്ച് സഞ്ചരിക്കുന്നു; നിങ്ങളുടെ സ്വധാ—സ്വാഭാവിക ശക്തി—കൊണ്ട് ഗതിയുടെ എല്ലാ പഥങ്ങളെയും ജാഗ്രതയുള്ളതും സുമാർഗ്ഗിതവുമായതും ആക്കുന്നു.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.