HomeRig VedaMandala 2Sukta 43Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 2.43.2Mandala 2, Sukta 43, Mantra 2

Sukta 2.43

Rishi: Gṛtsamada
Devata: Śakuni/Śakunta
Chandas: Jagatī or mixed (probable due to longer cadence; requires metrical verification)

उद्गातेव शकुने साम गायसि ब्रह्मपुत्र इव सवनेषु शंससि । वृषेव वाजी शिशुमतीरपीत्या सर्वतो नः शकुने भद्रमा वद विश्वतो नः शकुने पुण्यमा वद ॥

udgātéva śakune sā́ma gāyasi brahmaputrá iva sávaneṣu śaṃsasi | vṛ́ṣeva vājī́ śiśumatīr apī́tyā sarvátō naḥ śakune bhadrám ā́ vada viśvátō naḥ śakune púṇyam ā́ vada ||

ഹേ ശകുനേ, ഉദ്ഗാതാവിനെപ്പോലെ നീ സാമം പാടുന്നു; ബ്രഹ്മപുത്രനെപ്പോലെ സവന (സോമപീഡനം)ങ്ങളിൽ സ്തുതി പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു. വൃഷഭനെപ്പോലെ, ബലവാനായ വാജിയെപ്പോലെ, യുവവും വളരുന്നതുമായ ശക്തികളിലേക്കു സമീപിച്ച്—ഹേ ശകുനേ, എല്ലായിടത്തുനിന്നും ഞങ്ങളോട് ഭദ്രം പറയുക; എല്ലാ ദിക്കുകളിൽ നിന്നുമെ ഞങ്ങളോട് പുണ്യവും പാവനവുമായ വാണി പറയുക.

उद्गाता(like) a chanter (udgātṛ)
उद्गाता:
Kartā (उपमान-कर्तृ) / संबन्ध (उपमा)
TypeNoun
Rootउद्गातृ (प्रातिपदिक) < √गै (गायति) + उद्-
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
शकुनेO bird (śakuni)
शकुने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootशकुनि (प्रातिपदिक)
सामa Sāman-chant
साम:
Karma
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
गायसिyou sing
गायसि:
TypeVerb
Root√गै (गायति)
ब्रह्मपुत्रः(like) a son of the priestly prayer / Brahman
ब्रह्मपुत्रः:
Kartā (उपमान-कर्तृ) / संबन्ध (उपमा)
TypeNoun
Rootब्रह्मपुत्र (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + पुत्र)
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सवनेषुin the pressings / soma-rites
सवनेषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसवन (प्रातिपदिक)
शंससिyou recite/praise
शंससि:
TypeVerb
Root√शंस् (शंसति)
वृषा(like) a bull
वृषा:
Kartā (उपमान-कर्तृ) / संबन्ध (उपमा)
TypeNoun
Rootवृषन्/वृष (प्रातिपदिक)
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
वाजी(like) a racer / swift one
वाजी:
Kartā (उपमान-कर्तृ) / संबन्ध (उपमा)
TypeNoun
Rootवाजिन् (प्रातिपदिक)
शिशुमतीः(those) having young / with chicks
शिशुमतीः:
Karma
TypeAdjective
Rootशिशुमत् (प्रातिपदिक)
अपीत्याapproach, coming near
अपीत्या:
Karma (गत्यर्थ-लक्ष्य/प्राप्ति)
TypeNoun
Rootअपीति (प्रातिपदिक; अपि + √इ (इति) → ‘approach/coming near’)
सर्वतःfrom all sides, wholly
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootअस्मद्
शकुनेO bird
शकुने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootशकुनि (प्रातिपदिक)
भद्रम्auspicious (word/thing)
भद्रम्:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
towards, forth
:
TypeIndeclinable (preverb)
Root
वदspeak!
वद:
TypeVerb
Root√वद् (वदति)
विश्वतःfrom every side, universally
विश्वतः:
TypeIndeclinable
Rootविश्वतः
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootअस्मद्
शकुनेO bird
शकुने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootशकुनि (प्रातिपदिक)
पुण्यम्fortunate, holy (word/thing)
पुण्यम्:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
towards, forth
:
TypeIndeclinable (preverb)
Root
वदspeak!
वद:
TypeVerb
Root√वद् (वदति)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App