Sukta 10.88
देवेभिर्न्विषितो यज्ञियेभिरग्निं स्तोषाण्यजरं बृहन्तम् । यो भानुना पृथिवीं द्यामुतेमामाततान रोदसी अन्तरिक्षम् ॥
devebhir nv iṣito yajñiyebhir agniṃ stoṣāṇy ajaraṃ bṛhantam | yo bhānunā pṛthivīṃ dyām utemām ātatāna rodasī antarikṣam ||
യജ്ഞയോഗ്യരായ ദേവന്മാർ പ്രേരിപ്പിച്ചതാൽ ഞാൻ അഗ്നിയെ സ്തുതിക്കുന്നു—അജരൻ, മഹത്തായവൻ; തന്റെ ഭാനു (പ്രകാശം) കൊണ്ട് ഭൂമിയെയും ദ്യാവിനെയും, അവ രണ്ടിനുമിടയിലെ അന്തരിക്ഷത്തെയും വ്യാപിപ്പിച്ചവൻ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.