Sukta 10.70
वनस्पते रशनया नियूया देवानां पाथ उप वक्षि विद्वान् । स्वदाति देवः कृणवद्धवींष्यवतां द्यावापृथिवी हवं मे ॥
वन॑स्पते रश॒नया॑ नि॒यूया॑ दे॒वानां॒ पाथ॒ उप॑ वक्षि वि॒द्वान् । स्वदा॑ति दे॒वः कृ॒णव॑द्ध॒वींष्यव॑तां॒ द्यावा॑पृथि॒वी हवं॑ मे ॥
vánaspate raśanáyā ni-yū́yā devā́nāṃ pā́tha úpa vakṣi vidvā́n | svádāti deváḥ kṛṇávad dhavī́ṃṣy ávatāṃ dyā́vāpṛthivī́ hávaṃ me ||
ഹേ വനസ്പതി, രശനയാൽ ബന്ധിതനായവനേ, അറിഞ്ഞവനായി ദേവന്മാരുടെ പാതയിൽ ഞങ്ങളെ നയിക്ക. ദേവൻ ഹവിസ്സുകളെ സ്വാദുവായി (ആത്മാവിന് പ്രിയമായി) ആക്കട്ടെ; ദ്യാവാ-പൃഥിവി എന്റെ ഹവനം കാത്തുകൊള്ളട്ടെ.
वन॑स्पते । र॒श॒नया॑ । नि॒ऽयूय॑ । दे॒वाना॑म् । पाथः॑ । उप॑ । व॒क्षि॒ । वि॒द्वान् । स्वदा॑ति । दे॒वः । कृ॒णव॑त् । ह॒वींषि॑ । अव॑ताम् । द्यावा॑पृथि॒वी इति॑ । हव॑म् । मे॒ ॥वनस्पते । रशनया । नियूय । देवानाम् । पाथः । उप । वक्षि । विद्वान् । स्वदाति । देवः । कृणवत् । हवींषि । अवताम् । द्यावापृथिवी इति । हवम् । मे ॥vanaspate | raśanayā | ni-yūya | devānām | pāthaḥ | upa | vakṣi | vidvān | svadāti | devaḥ | kṛṇavat | havīṃṣi | avatām | dyāvāpṛthivī iti | havam | me